Per promuovere la mobilità dei ricercatori, gli Stati membri dovrebbero recepire nel loro diritto nazionale il "pacchetto sul visto scientifico" e istituire delle borse per il ritorno dei ricercatori nei loro paesi di origine.
In order to promote the mobility of researchers, Member States should incorporate the “Scientific Visa Package” into their legislation and introduce grants for researchers returning to their country of origin.
L'Agenzia per la cooperazione fra i regolatori nazionali dell'energia (ACER) è stata istituita dal 3º pacchetto sul mercato interno dell'energia per assistere i regolatori nazionali, in particolare sulle questioni transfrontaliere.
The Agency for Cooperation of Energy Regulators (ACER) was established by the 3rd Internal Energy Market Package to assist national regulators, in particular on cross-border issues.
Pacchetto sul regime fiscale delle imprese (discussione)
Decision on the Strategy on Plastics (debate)
Riteniamo che l’adozione di questo pacchetto sul copyright ridurrà in modo significativo la quantità di contenuti che saranno liberamente accessibili a tutti in tutto il mondo.
We believe that enactment of this copyright package will significantly decrease in the amount of content that will be freely accessible to all across the globe.
Ci opponiamo a questo pacchetto sul copyright dell’UE a causa dei suoi effetti negativi per la libertà di Internet, l’accesso alle conoscenze e la collaborazione on-line.
We oppose this EU copyright package because of its detrimental effects on internet freedom, access to knowledge, and collaboration online.
Riceverai un numero di tracciamento una volta che il tuo ordine è spedito in modo da poter tenere traccia del pacchetto sul sito web di DHL.
You will receive a tracking number once your order is shipped so you can track the package on DHL’s website.
Il 3º pacchetto sul mercato interno dell'energia prevede anche l'adozione di codici di rete per contribuire ad armonizzare il flusso di energia elettrica e di gas attraverso diversi sistemi di trasmissione.
The 3rd Internal Energy Market Package also provided for the adoption of network codes in order to help harmonise the flow of electricity and gas across different transmission systems.
I venditori statunitensi che spediscono all'estero possono inserire le informazioni del pacchetto sul sito web di USPS per determinare quale modulo doganale sia necessario.
Sellers in the US that are shipping overseas can enter their package information on the USPS website to determine which customs form is necessary.
Pronas originali, costano circa $ 100 per pacchetto sul mercato nero.
Original Pronas, cost approximately $ 100 per package on the black market.
Se il Suo ordine mostra che il suo pacchetto sul sito di monitoraggio è stato spedito, e non lo riceve in 2 settimane, contatta la nostra assistenza clienti per l'aiuto.
If your order displays your package on the tracking website has been sent, and you don't receive it in 2 weeks; please contact customer service for assistance.
L'amico della Guardia Costiera. Doveva lasciare un pacchetto sul tavolo da lavoro.
Robert's Coast Guard friend... he was supposed to leave a package on the workbench.
Il programma LIFE contribuirà a trasformare l’Unione in una società a basse emissioni di carbonio, un elemento centrale del pacchetto sul clima e l’energia Europa 2020.
The LIFE Programme will contribute to the transformation of the Union into a low carbon society, a central part of the Europe 2020 climate and energy package.
Le reti europee dei gestori dei sistemi di trasmissione dell'energia elettrica e del gas (ENTSO-E/G), anch'esse istituite dal 3º pacchetto sul mercato interno dell'energia, dovranno essere riqualificate per svolgere questo ruolo.
The European Networks of Transmission System Operators for Electricity and Gas (ENTSO-E/G), which were also set-up by the 3rd Internal Energy Market Package, need to be upgraded to fulfil such a role.
Darà la priorità al pacchetto sul commercio elettronico e farà avanzare le discussioni concernenti la proposta di regolamento sulla portabilità transfrontaliera dei servizi di contenuti online nel mercato interno.
It will give priority to the e-commerce package and take forward discussions on the proposed regulation on cross-border portability of online content services in the internal market.
Presentando il secondo pacchetto sul riesame strategico della politica energetica, il Presidente della Commissione, José Manuel Barroso, ha dichiarato: "Nell'ultimo anno il prezzo dell'energia è aumentato mediamente del 15% nell'Unione europea.
Presenting the Commission's second Strategic Energy Review package, President José Manuel Barroso said, "Energy prices have risen by an average of 15% in the European Union in the last year.
nell’ambito del pacchetto sul clima e l’energia, la tabella di marcia per passare a un’economia competitiva a basse emissioni di carbonio nel 2050 e la strategia dell’Unione per l’adattamento ai cambiamenti climatici;
under the climate and energy package, the roadmap for moving to a competitive low carbon economy in 2050 and the Union’s adaptation strategy.
È necessario tenere d'occhio il pacchetto (iscriversi al pacchetto sul PTS è un buon modo per raggiungere questo obiettivo).
You must keep an eye on the package (subscribing to the package on the PTS is a good way to achieve this).
Anche quando i pacchetti sono presenti sul CD-ROM, l'installatore potrebbe comunque recuperare i pacchetti da un mirror se la versione del pacchetto disponibile sul mirror è più recente di quella del pacchetto sul CD-ROM.
Even when packages are included on the CD-ROM, the installer may still retrieve them from the mirror if the version available on the mirror is more recent than the one included on the CD-ROM.
Grazie al pacchetto sul brevetto unitario, tutto questo cambierà prossimamente.
But this will change in the near future thanks to the agreement on the unitary patent package.
Devono fornire informazioni chiare sulle caratteristiche e le specificità del pacchetto, sul suo prezzo e su eventuali costi supplementari;
They must provide clear information on the features and characteristics of the package, its price and any additional charges.
Ho comprato l’intero pacchetto sul mio iPhone®.
I bought the complete package for my iPhone®.
10 Azioni dell’UE (1) Nel dicembre del 2008, i leader europei hanno approvato un pacchetto sul clima e sull’energia che fissa obiettivi ambiziosi per il 2020.
10 In December 2008, European leaders agreed the climate and energy package, with ambitious targets for 2020.
Home > Newsroom > Il gruppo S&D sul pacchetto sul tax ruling della Commissione: “Un primo passo positivo, ma occorre fare di più per la piena trasparenza”
Home > Newsroom > “Commission’s proposal on tax transparency is a good start, but more is needed” say S&Ds
Se avete acquistato il pacchetto sul mercato, è possibile iniziare subito e sbloccare la scheda SIM al Blau.de.
If you have bought the package on the market, you can get started right away and unlock his SIM card at Blau.de.
Generalmente, i pacchetti sono visualizzati nella finestra browser in uso con la navigazione di Moodle in alto e la struttura del pacchetto sul lato sinistro.
Usually, packages are displayed in a normal window with the Moodle navigation controls on top and package TOC on the left side.
Il gruppo S&D sul pacchetto sul tax ruling della Commissione: “Un primo passo positivo, ma occorre fare di più per la piena trasparenza”
S&Ds on Commission tax-rulings package: "A good first step but more must be done for full transparency"
Per finire, lui depone il suo piccolo pacchetto sul dildo che troneggia fiero sul tavolino.
Finally, he puts down his little bundle on the dildo that is proudly on the coffee table.
Anche nella off-season, gli elfi natalizi hanno quote del pacchetto sul cervello!
Even in the off-season, Xmas elves have package quotas on the brain!
Se il firmware è stato caricato da un pacchetto, debian-installer installa il pacchetto sul sistema finale e aggiunge automaticamente la sezione non-free dell'archivio nel sources.listdi APT.
If the firmware was loaded from a firmware package, debian-installer will also install this package for the installed system and will automatically add the non-free section of the package archive in APT's sources.list.
"Parte del piano di investimenti dipenderà anche dal pacchetto sul clima 2030 che è sul tavolo dei capi di stato e di governo.
"Part of the investment plan will also depend on the 2030 climate package which is on the table of heads of states and government.
Il 3° pacchetto sul mercato dell'energia (Direttive 2009/72/CE e 2009/73/CE) costituisce la pietra angolare dell'integrazione del mercato del gas e dell'energia elettrica.
The 3rd energy market package (including Directives 2009/72/EC and 2009/73/EC) is the cornerstone of the integration of the gas and electricity market.
Potrai regalare le tue copie aggiuntive subito dopo aver registrato il gioco o il pacchetto sul tuo account di Steam.
Your extra copies will be available to give away once the game or game package has been registered to your Steam account.
Questo permette agli sviluppatori di pubblicare il proprio pacchetto sul server principale di Debian (ftp-master.debian.org) in modo che possa essere integrato nell'archivio e distribuito nei mirror.
This allows developers to publish their package on the main Debian server (ftp-master.debian.org) so that it can be integrated to the archive and distributed by mirrors.
Tuttavia, questo esempio dimostra anche quanto inutile sia l'andamento del prezzo di una tonnellata di CO2 proposto nel pacchetto sul clima del governo tedesco.
However, this example also shows how unhelpful the price path for one tonne of CO2 proposed in the German government's climate package is.
Il quadro di regolamentazione istituito dal 3º pacchetto sul mercato interno dell'energia dovrà essere perfezionato per realizzare un mercato interno dell'energia omogeneo per i cittadini e per le imprese.
The regulatory framework set-up by the 3rd Internal Energy Market Package has to be further developed to deliver a seamless internal energy market to citizens and companies.
Applicare il pacchetto sul nostro Modulo di registrazione
Request the pack on our Registration form
Le comunità di Wikimedia di tutto il mondo si sono attivamente opposte al pacchetto sul copyright dell’UE.
Wikimedia communities around the world have been actively opposing the EU copyright package.
Esortiamo con forza il Parlamento europeo a respingere questo pessimo pacchetto sul copyright con il voto della prossima settimana e riconsiderare l’opportunità di creare una legge equilibrata e lungimirante.
We strongly urge the European Parliament to reject this bad copyright package in the vote next week and reconsider the opportunity to create a balanced and forward-looking law.
Ho comprato l’intero pacchetto sul mio telefono.
I have bought and downloaded the complete set on my telephone.
A livello europeo il quadro attuale è stato rafforzato nell’ambito del “terzo pacchetto sul mercato interno dell’energia” dell’ottobre 2007 e del "pacchetto sull'energia e i cambiamenti climatici” presentato nel gennaio 2008.
At European level, the existing framework has been supplemented by the third “internal energy market package” of October 2007 and by the “energy and climate” package presented in January 2008.
Il terzo pacchetto sul mercato interno dell'energia migliorerà la cooperazione fra i gestori dei sistemi di trasmissione (GST) e i regolatori dell'energia, in modo da rendere il mercato interno dell'energia più funzionale.
The third ‘internal energy market’ package will enhance cooperation between transmission system operators (TSOs) and the regulators of the energy sector so as to make the internal energy market more operational.
Anche in questo caso è evidente quanto sia problematico il prezzo del CO2 di 60 dollari entro il 2030, come previsto dal pacchetto sul clima del governo tedesco.
Here, too, it becomes apparent how problematic the CO2 price of 60 dollars by 2030, as envisaged in the German government's climate package, is.
Il 15 dicembre è stato l'ultimo giorno della 24a Conferenza delle parti della Convenzione quadro delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici (COP24), su cui è stato adottato il pacchetto sul clima di Katowice.
15 December was the last day of the 24th Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change (COP24), which adopted the Katowice Rulebook.
Il 3º pacchetto sul mercato interno dell'energia ha istituito organismi incaricati di garantire la cooperazione tra i gestori dei sistemi di trasmissione e le autorità di regolamentazione.
The 3rd Internal Energy Market Package set up bodies to ensure cooperation among transmission system operators and regulators.
1.9615571498871s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?